Dooruluklan yaşamaa herkerä zor

Bobanın, Oolun hem Ayoz Duhun adına!
Sevgili kardaşlar hem kızkardaşlar!
İoann Vartizedici geldi insannarı hazırlamaa. O çıktı taa ileri nasaat etmää da hazırlamaa insannarı. Te onun için söleniler, ani İoann Vartizedici o: “Глас вопиющего в пустыни: исправьте путь к Господу, прямыми сделаете стези Его. — O var yaban erdä ses, angısı baryer:  hazırlayın yol Saabiya hem doorudun Ona yolları.”
Bilyeriz, ani zeetleri da vardı İoann Vartizedicinin ölä, ani o bir kabaartsız, dooruluk için öldü. Dooruluk için, neçin deyni Hristoz da deer, ani “Ne mutlu sizä, kim dooruluk için koolanyer. Ne mutlu te onnara, kim zeet çeker dooruluk için, neçin onnarın var Gökteki Padişaahlıı.”

Dooruluklan yaşamaa herkerä zor. Biz böön hepsimiz çekederiz sölenmää: te bän açan yapacam nicä düşer, ozaman bana kalmayacek bişey. Bana zor olacek yaşamaa, bana etmiycek aylemi doyurmaa deyni.  Bän lääzım yapım te ölä, nicä düşer. Bana diil önemli, kim nicä yaptı. Kimsaydı dooru yapmadı, kimsaydı beni aldattı. Beni aldattılar, onun için bän gittim da kaptım. Ama bän onu yaptım kendimä, bän onu yapmadım başkasına deyni, neçin deyni bän kendi canımı mındarladım. Bän buladım kendi canımı te o günahlan, ani bän böön yaptım.

İoann Vartizedici açıklaardı hepsi diil doorulukları, ne vardı. Padişaaya da söleer: “Sän dooru yapmadın, ani aldın batünun karısını, evlendin batünun karısına.” Padışaa azetmeer. Karısı taa da çok azetmeer, neçin deyni o onnara engel eder yaşamaa günahta, onnar isterlär raat yaşamaa. Te onun için, aarȇȇrlar onu üldürmää. Olyer ölä uur, nezaman karının kızı isteer, ani İoann Vartizedicinin kesinnär kafasını da versinnär. Te bölä kurtulyer ondan, kim onnarı utandıryadı. Dooruluk, angısı onnarı utandıryardı.

Geçti iki bin yıl, ama bişey diişilmedi. Böön da bizä ikär ölä lääzım yaşamaa dooruluklan. İkär ölä böön İoann Vartizedicinin lafları bizä deyni işidilyer. En ilk çekeder: “Pişman olunuz, zerä yaklaştı Gökteki Padişaahlık.” Neçin deyni Gökteki Padişaahlık bizä deyni diil nereda sa uzak. İkär Allah vermärsaydı böön dünnenin bitkisini, O verer bizä, birär-birär hepsimizä, ölüm vakıdını. Böön yada sabaa, yada öbür günä var nicä geçilelim.

Ozaman ne var nicä ondan sora olsun? Bizä deyni haliz yaklaşyer Gökteki Padişaahlık.

Eer biz ona diilsaydık hazır, ozaman nicä biz Orayı çikaçiz?

Nesoy çikaçiz Allahın ününä günahlarımızlan?

Elbetki, biz herkerä lääzım pişman olalım kendi günahlarımızda, neçin deyni haliz nacak duryer fidanın kökündä. Açan biz getirmeeriz meyvaları, bizi, te o fidanı gibi, keserlär da sıbıdyerlar ateşä, neçin ondan yok fayda. Biz sa getirmeeriz meyva, pişmannık meyvalarını, biz da ikär ölä kesileciz da sıbıdılaciz ateşä, neredä var diş gıcırdaması hem neredä var aalayış.
Böön bişey diişilmedi. İkär ölä geçti iki bin yıl, ama biz lääzım görelim kendimizdä, nicä lääzım yapmaa. Dooruluklan halizdän da zor yaşamaa, ama dooruluklan var en büük baaşış, var Gökteki Padişaahlık, o var Allaha yakışıklı.Te o hepsindän paalı. Açan da biz isteeriz benzemää ayozlara, lääzım onnar gibi yaşayalım.
 İoann Vartizedici yapmadı bir da nışan. Hristozda göreriz, ani O sudan yapȇr şarap, astayı alıştıryer, köörün gözlerini açȇr, göreriz, ani ölüy dirildyer. Pek çok işlär yapȇr. İoann Vartizedicidä birerdä sölänmer, ani o nesaydı yaptı. Onun yaşaması kısaydı, diildi uzun. Ama o ölä yaşadı, ani hep aaradı dooruluu. Neçin bizä var Allahın olä sölemesi: “Ne mutlu te onnara, kim dooruluk için koolanyer, neçin onnarın var Gökteki Padişaahlıı.” Biz böön bakmȇȇrız ikinci payına bu sımaarlamanın, ani “…onnarın var Gökteki Padişaahlıı”. Onun için savaşyerız dooruluu aylanmaa, yapmamaa dooruycasına. Ama baaşışı da ozaman kaybederiz. Açan bizi kolaycıklar dooruluk için, ozaman Gökteki Padişaahlıı da kazanacız . Açan sa savaşacız şiretliklän, yalancılıklan yaşamaa, ozaman yok nicä kabledelim Gökteki Padişaahlıı. Onun için, herbir ayoz bizä deyni var örnek, angısının yaşamasından var ne almaa hem yaşamaa onnara görä. Ozaman da var nicä olmaa yakışıklı Allaha. Amin.

  Prot. Feodor Karakalçev